Lesson nº25 – Bom vs Boa

BOM vs BOA

New lesson on https://www.facebook.com/TomorrowAlgarve?fref=ts

The small and similar words, “bom” and “boa” can make you think twice. Have you ever noticed the difference between “Bom dia” (“dia” is a masculine word, in spite of ending with an “a”)” and “Boa tarde” (“tarde” is feminine)?

When to use “bom” and when to use “boa”? It’s not that hard as generally you only have to remember that both mean “good”, but you also have to remember that when in English you say “good” you can have four possible translations in Portuguese, depending on the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the following word. Let’s have a look at some examples:

• This cake is good. – Este bolo é bom. (“bolo” is
masculine and singular, so we use “bom”)
• This soup is good. – Esta sopa é boa. (“sopa” is
feminine and singular, so we use “boa”)
• These cakes are good. – Este bolos são bons. (“bolos”
is masculine and plural, so we use “bons”)
• These soups are good. – Estas sopas são boas.
(“sopas” is feminine and plural, so we use “boas”)

Pronunciation tips: In “bom”, “bons”, don’t forget to nasalise the vowel. Don’t pronounce the “m”, so don’t close your lips at the end, just use your nose!

Answers from last lesson:

Complete with MUITO / MUITA / MUITOS / MUITOS.

• Ela é muito simpática.
• Nós temos muitos amigos.
• A sopa está muito quente.
• Em Portugal há muitas praias.
• Ele fala muito devagar.
• O bolo é muito bom.
• Ela tem muita roupa.

%d bloggers like this: